دولة جيبوتي造句
例句与造句
- 45- وقد رصدت دولة جيبوتي موارد ضخمة لقطاع التعليم في خلال العقد الماضي.
最近十年期间,吉布提政府向教育部门拨付了大量资源。 - وبناءً على ذلك، ما انفكت دولة جيبوتي تحدد المجالات التي لا تزال فيها المرأة ضحية التمييز.
在此种意义上,它不断查明妇女仍然受到歧视的领域。 - ولا يمكن أن يكون هذا التدبير قد أخل بالحصانات من الولاية القضائية التي يتمتع بها رئيس دولة جيبوتي " ().
该措施不能损害吉布提国家元首享有的管辖豁免权 " - وكانت دولة جيبوتي تجهل تماماً تولي السيد عارف للقضية قبل أن يتقدم المدعون بشكواهم.
在这些原告提出起诉之前,吉布提政府对Aref先生处理此案的情况根本就一无所知。 - 139- أبدت السلطات الجيبوتية تحفظات لدى التصديق على اتفاقية حقوق الطفل وأعلنت أن دولة جيبوتي لن تعتبر نفسها ملزمة بأي أحكام أو مواد لا تتمشى مع دينها وقيمها التقليدية.
吉布提政府在批准《儿童权利公约》时提出了保留,并声明吉布提不遵守与其宗教和传统价值观不相容的条款。 - 330- كما تسعى دولة جيبوتي إلى تحسين الوضع في أسلاك التعليم الأخرى بزيادة قدرات الاستقبال وبتكريس المساواة في الفرص بين الفتيان والفتيات وباعتماد تدابير إدارية ومالية وبالاستفادة من دعم الشركاء الإنمائيين.
吉布提政府还努力通过增加接收能力、确保女生和男生机会均等、采取行政和财政措施以及获得发展伙伴支持来改善其他教育。 - 141- وفي المقابل، لم تُدل دولة جيبوتي بإعلان فيما يتعلق بالمادة 41 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وقبلت اختصاص اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في النظر في الشكاوى المقدمة من الدول الأطراف الأخرى.
而吉布提政府没有对《公民权利和政治权利国际公约》第41条做出声明,并因此接受了人权委员会审议其他缔约国提出申诉的职权。 - وكانت الغاية من تلك الحلقة تعزيز قدرات دولة جيبوتي لتمكينها من إعداد تقارير دورية جيدة في أقرب الآجال وتقديمها إلى هيئات المعاهدات الأممية وإلى مجلس حقوق الإنسان في إطار الاستعراض الدوري الشامل(24).
讲习班的目的在于增强吉布提政府的能力,以便能够尽快编写质优的定期报告,提交联合国条约机构,以及结合普遍定期审议,提交人权理事会。 - وأبلغت الحكومة المقرر الخاص بأن الاتهامات التي وجهها السيد عارف إلى دولة جيبوتي لا أساس لها على الاطلاق، وأن الجرائم الخطيرة التي تستوجب محاكمته عليها لا تتعلق بدوره كداعية مناصر للحقوق المدنية.
政府告诉特别报告员,Aref先生对吉布提政府的指控是绝对毫无根据的,而他是因严重的罪行受审判的,与其充当的民权运动者角色毫不相干。 - 149- وبالإضافة إلى ذلك، لا تسعى دولة جيبوتي إلى كفالة المساواة " العمودية " للمرأة تجاه السلطات العامة فحسب؛ بل تسعى كذلك إلى ضمان عدم التمييز على الصعيد " الأفقي " أيضاً، حتى في إطار الأسرة.
此外,吉布提政府不仅力求确保公共机构对妇女 " 纵向 " 平等,而且力求确保 " 横向 " 不歧视,即使在家庭亦如此。